Эмблема МЦСЭК ред 3.2 в документы 

Проведение судебных и независимых экспертиз

Работаем по всей России, ближнему и дальнему зарубежью

8-800-222-01-04 - бесплатный (по России)

E-mail (почта): sudkrim@yandex.ru

Проведение судебных и независимых экспертиз

 Эмблема МЦСЭК ред 3.2 в документы 

Работаем по всей России, ближнему и дальнему зарубежью

8-800-222-01-04 - бесплатный
8-916-145-00-27
8-926-235-08-85

E-mail (почта): sudkrim@yandex.ru

Автороведческая экспертиза

Понятие "Автороведческая экспертиза"

Автороведческая экспертиза или экспертиза авторства текста – это один из видов речеведческих экспертиз при проведении которой устанавливается атрибуция, т.е. авторство текста на основании лингвистических данных (семантика, лексика, грамматика, пунктуация, топография и иное), определяются условия составления текста, определяются языковые особенности и признаки, характерные для конкретного человека, возможно выявление и установление плагиата научных статей и других публикаций, а также разрешаются иные вопросы, требующие специальных познаний в области филологии, лингвистики, семантики и языкознании.

Судебная автороведческая экспертиза широко применяется в уголовном и гражданском судопроизводстве, а также при ведении уголовных дел на стадии предварительного расследования. Независимая автороведческая экспертиза, также нашла широкое применение на стадии досудебного урегулирования гражданско-правовых отношений и конфликтов.

Проведение автороведческой экспертизы, также как и проведение других видов речеведческих и лингвистических экспертиз, является одним из основных экспертных направлений деятельности нашего Центра. Примеры выводов из заключений наших экспертов и специалистов представлены ниже↓

Наш Центр проводит все виды автороведческих экспертиз!

Учитывая, что при проведении экспертизы авторства текста используются познания из области филологии и лингвистики, соответственно, данный вид независимых и судебных экспертиз проводится экспертами-лингвистами.

При проведении экспертизы авторства научных публикаций, статей и работ (кандидатская, докторская), довольно часто, помимо экспертов-лингвистов, необходимо привлечение специалистов профильных специальностей, отлично разбирающихся в тематике научной статьи либо работы, например, врачей, экономистов, юристов, химиков, физиков и др.

Процессуальные виды автороведческих экспертиз

Также, как и другие виды речеведческих и филологических экспертиз, автороведческая экспертиза, процессуально, может быть:

  • досудебной (внесудебная), т.е. проводится на основании запроса физических или юридических лиц, либо адвокатов, с последующим составлением заключения специалиста (досудебная автороведческая экспертиза; внесудебная автороведческая экспертиза; независимая автороведческая экспертиза)
  • судебной, т.е. назначается и проводится по определению суда, постановлению следователя либо дознавателя, с последующим составлением заключения эксперта (судебно-автороведческая экспертиза; автороведческая экспертиза для суда; автороведческая экспертиза текста для суда)

Стоимость автороведческой экспертизы можно узнать ниже↓

 Вопросы автороведческой экспертизы представлены в конце страницы↓

Объекты автороведческой экспертизы

Объектами судебно-автороведческих экспертиз являются любые источники и материалы содержащие продукты речевой деятельности человека (в большинстве случаев это печатный текст), а именно:

  • печатный текст публичных изданий (газеты, журналы, листовки)
  • текст интернет-публикаций, в том числе, переписка, комментарии и публикации в социальных сетях
  • рекламные слоганы
  • научные работы и публикации
  • рукописный текст, например, в личной переписке, письмах, протоколах
  • художественная, документальная, историческая и научная литература
  • литература религиозного толка
  • протоколы допросов обвиняемых, потерпевших или свидетелей
  • аудиозаписи, содержащие речь человека
  • аудиозаписи допросов обвиняемых, потерпевших или свидетелей
  • ранее проведенные автороведческие экспертизы

Цели и задачи автороведческой экспертизы

  • определение авторства печатных текстов, публикаций, высказываний
  • определение авторства текста в интернет публикациях
  • определение авторства текстов и высказываний оскорбительного характера в социальных сетях и на других интернет-сайтах
  • определение авторства рукописного текста, посредством методов лингвистики, языкознания, семантики, синтаксиса, грамматики и др.
  • установление плагиата и авторства научных статей, публикаций, художественных произведений, текста рекламных слоганов, рекламных видеороликов и аудиозаписей, музыкальных клипов, фильмов (художественные, исторические, и другие), сценариев к ним (проводится комплексно, с экспертами искусствоведами и музыковедами)
  • установление авторства текста в делах о клевете
  • определение авторства и смыслового содержания текста (печатный, аудио/видеозаписи) при оскорблении и унижении, в делах о защите чести, достоинства и деловой репутации
  • определение авторства текста и скрытого смыслового содержания текста (печатный, аудио/видеозаписи) в делах о терроризме и экстремизме 
  • определение авторства текста и смыслового содержания, в том числе и скрытого смысла, в текстах религиозной литературы и публикациях религиозного толка
  • определение авторства показаний подозреваемых, обвиняемых, потерпевших и свидетелей
  • определение и интерпретация смыслового содержания печатного текста – газеты, журналы, листовки, и другие печатные издания
  • определение возраста автора текста
  • определение пола автора текста
  • оценка объективности, полноты, научной обоснованности и правильности проведенных автороведческих экспертиз и исследований
  • проведение других видов автороведческих экспертиз и исследований
  • рецензирование автороведческих экспертиз и исследований

Ходатайство о проведении и назначении автороведческой экспертизы

Ходатайство о назначении судебной автороведческой экспертизы может быть заявлено в ходе рассмотрения гражданского, административного или уголовного дела. В ходатайстве указываются процессуальные основания для назначения, вопросы автороведческой экспертизы и экспертное учреждение. Проводя независимую автороведческую экспертизу в нашем Центре, Вы можете рассчитывать на полноту и объективность исследований, высокий уровень и качество выполненной работы.

Обратите внимание! Перед ходатайством в суде о проведении и назначении автороведческой экспертизы в нашем Центре, обратитесь к нам в центральный офис за Информационным письмом, где мы укажем сроки исполнения и цену автороведческой экспертизы для суда.

 

Стоимость автороведческих экспертиз

Срок производства судебных и независимых автороведческих экспертиз - от 10 суток!

Стоимость независимой и судебной автороведческой экспертизы
(ориентировочная)

- однородная автороведческая экспертиза (один эксперт)

- от 35 тыс. рублей

- комиссионная автороведческая экспертиза (минимум два эксперта)

- от 45 тыс. рублей

- комплексная автороведческая экспертиза (минимум два эксперта, разных специальностей)

- от 45 тыс. рублей

 

- рецензия автороведческой экспертизы

- от 35 тыс. рублей

Обращаем Ваше внимание, что окончательная стоимость автороведческих экспертиз зависит от объема текста, длительности аудио- либо видеозаписи, количества вопросов и сложности конкретного случая.

 

- консультация (устная, по телефону)

- бесплатно

- консультация (устная, в офисе)

- от 6 тыс. рублей

- консультация (письменная)

- от 10 тыс. рублей

 

- участие эксперта (специалиста) в суде (г. Москва)

- от 15 тыс. рублей (1 заседание, по ранее проведенному заключению)

- участие эксперта (специалиста) в суде (Московская область)

- от 25 тыс. рублей (1 заседание, по ранее проведенному заключению)

- участие эксперта (специалиста) в суде (другие регионы)

- договорная, но не менее 35 тыс. рублей (1 заседание)

 

- помощь эксперта в составлении искового заявления, ходатайства, возражения или претензии

- от 15 тыс. рублей

Стоимость автороведческих экспертиз может значительно варьировать, но при этом цены на подобные экспертизы в нашем Центре значительно ниже, чем в других учреждениях, как по г. Москве, так и в других регионах по всей России.

 

Вопросы для автороведческой экспертизы

1. Составлены ли тексты, представленные на экспертизу, одним лицом?

2. Может ли автором представленного печатного текста являться гр. ...... ?

3. Какова стилистика изложения представленного печатного текста?

4. Является ли текст, представленный на экспертизу, частью публикации, размещенной на сайте ......?

5. Каков приблизительный возраст автора текста, представленного на экспертизу?

6. Соответствует ли словарный запас и стилистика изложения, представленного протокола допроса, возрасту 10-летнего ребенка?

7. Является ли текст оригинальным?

8. Является ли представленный текст переработанным?   

 

Примеры выводов автороведческих экспертиз

Пример № 1 (авторство нескольких анонимных текстов):

1. Ответ на вопрос № 1 «Является ли одно и тоже лицо, автором текстов: «Анонимка1 англ», «Анонимка1 перевод», «Анонимка2 перевод» и «Анонимка2 рус»?»:
При сравнительном исследовании текстов «Анонимка 1 англ», «Анонимка 2 перевод» между собой были выявлены совпадения по следующим общим признакам: семантическим признакам, уровню владения письменной речью, грамматическим навыкам, лексическим, стилистическим и топографическим признакам, а также по следующим частным признакам: частным признакам пунктуационных навыков (пропуск или немотивированная постановка знака (знаков) препинания, немотивированное использование знака препинания в несвойственной ему функции, использование знака препинания в несвойственной ему графической форме, нарушение в сочетании знаков препинания внутри и в конце предложения, разбиение текста на абзацы, нарушения правила пунктуации, обусловленное воздействием иного языка, использование так называемых составных знаков, использование знака (знаков) препинания в случаях, когда его употребление не обусловлено синтаксической структурой, но оправдано смысловой направленностью изложения, в том числе своеобразное использование определенного знака в определенной синтаксической структуре, использование одного знака в функции другого (других) в целях более точного выражения смысловых, эмоциональных, интонационных оттенков изложения, использование так называемой «авторской пунктуации» пунктуационного оформления текстов, проявляющейся в сознательном отступлении от действующих норм пунктуации и обусловленного смысловой направленностью изложения, его контекстуальной стороной), частным признакам орфографических навыков (нарушение определенного правила русской орфографии, отклонение от норм написания слова, в том числе их повторение (персеверация), частным признакам лексико-фразеологических навыков (использование диалектизмов, иноязычных слов, использование профессионально-технической и терминологической лексики, использование элементов просторечия, разговорной лексики, канцеляризмов, жаргонизмов, арготизмов, экспрессивной, оценочной лексики, использование устаревшей лексики (архаизмы) на уровне отдельных слов и в составе фразеологизмов без специальной экспрессивной заданности, использование малочастотных слов и словосочетаний, использование окказиональных слов – лексических образований, являющихся предметом словотворчества отдельных людей и призванных как-то по-особому назвать предмет, явление, использование эвфемизмов – слов или выражений, служащих в определенных условиях для замены таких обозначений, которые представляются пишущему нежелательными, не вполне вежливыми, грубыми, использование определенных слов, словосочетаний, фразеологизмов, идиоматических выражений, пословиц, поговорок, «крылатых» слов и выражений, метафор, использование слов, выражений, фразеологизмов в значениях и связях, не присущих литературному стандарту русского языка, использование намеренно преобразованных фразеологизмов, получающих в силу этого новое, переосмысленное значение, определенные соотношения используемых лексических средств).
Установленные совпадающие общие и частные признаки письма устойчивы, существенны, составляют индивидуальную совокупность и достаточны для вывода о том, что тексты «Анонимка 1 англ», «Анонимка 2 перевод» выполнены одним лицом, следовательно, тексты «Анонимка1 перевод», «Анонимка2 рус» выполнены также одним лицом.
2. Ответ на вопрос № 2 «Является ли одно и тоже лицо, автором текста «Анонимка1 англ», или текста «Анонимка1 перевод» или текста «Анонимка2 перевод» или «Анонимка2 рус» и текстов с условными буквенно-цифровыми обозначениями: «1а» (Scan0001), «1б» (Scan0002), «1в» (Scan0003), «2а» (Scan0004), «2а_» (Scan0005), «3а» (Scan0006), «3б» (Scan0007), «3в» (Scan0008), «4а (Scan0009)», «4а_» (Scan0010), «4б» (Scan0011), «4б_» (Scan0012), «5а» (Scan0013), «5б» (Scan0014), «6а» (Scan0015), «6а_» (Scan0016), «6б» (Scan0017), «7а» (Scan0018), «7а_» (Scan0019), «8а» (Scan0020), «8а_» (Scan0021), «9а» (Scan0022), «10а» (Scan0023 и Scan0024), «11а» (Scan0025), «12а» (Scan0026), «13а» (Scan0027), «14а» (Scan0028), «15а» (Scan0029), «16а» (Scan0030), «17а» (Scan0031), «18а» (Scan0032), «19а» (Scan0033), «20а» (Scan0034), «21а» (Scan0035), «21а_» (Scan0036)? Если является, то указать каких именно текстов (согласно условным буквенно-цифровым обозначениям)?»:
При сравнительном исследовании текста «Анонимка1 англ», текста «Анонимка1 перевод», текста «Анонимка2 перевод», «Анонимка2 рус» и текстов «Scan0001» (1а), «Scan0002» (1б), «Scan0003» (1в) между собой были выявлены совпадения по следующим общим признакам: семантическим признакам, уровню владения письменной речью, грамматическим навыкам (соблюдение правил написания с «не» в разных позициях словоформы, соблюдение правил пунктуации перед союзами, заключение в кавычки, не присущих для данного документа слов и словосочетаний, либо значимых для данного документа), лексическим (использование одних и тех же словоформ «регулярно»), стилистическим и топографическим признакам (отсутствие приветствия, прощания, отсутствие ярко выраженного разбиения на абзацы), а также по следующим частным признакам: частным признакам пунктуационных навыков (пропуск или немотивированная постановка знака (знаков) препинания, немотивированное использование знака препинания в несвойственной ему функции, использование знака препинания в несвойственной ему графической форме, нарушение в сочетании знаков препинания внутри и в конце предложения, разбиение текста на абзацы, нарушения правила пунктуации, обусловленное воздействием иного языка, использование так называемых составных знаков, использование знака (знаков) препинания в случаях, когда его употребление не обусловлено синтаксической структурой, но оправдано смысловой направленностью изложения, в том числе своеобразное использование определенного знака в определенной синтаксической структуре, использование одного знака в функции другого (других) в целях более точного выражения смысловых, эмоциональных, интонационных оттенков изложения, использование так называемой «авторской пунктуации» пунктуационного оформления текстов, проявляющейся в сознательном отступлении от действующих норм пунктуации и обусловленного смысловой направленностью изложения, его контекстуальной стороной), частным признакам орфографических навыков (нарушение определенного правила, отклонение от норм написания слова, в том числе их повторение (персеверация), частным признакам лексико-фразеологических навыков (использование диалектизмов, иноязычных слов, использование профессионально-технической и терминологической лексики, использование элементов просторечия, разговорной лексики, канцеляризмов, жаргонизмов, арготизмов, экспрессивной, оценочной лексики, использование устаревшей лексики (архаизмы) на уровне отдельных слов и в составе фразеологизмов без специальной экспрессивной заданности, использование малочастотных слов и словосочетаний, использование окказиональных слов – лексических образований, являющихся предметом словотворчества отдельных людей и призванных как-то по-особому назвать предмет, явление.
Установленные совпадающие общие и частные признаки письма устойчивы, существенны, составляют индивидуальную совокупность и достаточны для вывода о том, что текст «Анонимка1 англ», текст «Анонимка1 перевод», текст «Анонимка2 перевод», текст «Анонимка2 рус» и тексты: «Scan0001» (1а), «Scan0002» (1б), «Scan0003» (1в) выполнены одним лицом.

Пример № 2 (авторство двух заключений):

Ответ на вопрос «Одним или разными авторами выполнены тексты представленных на исследование фотокопий Акта экспертного исследования № ...... от ...... г. и Заключения эксперта № ...... от ...... г. по уголовному делу № ......?»:
Тексты Акта экспертного исследования № ...... от ...... г. и Заключения эксперта № ...... от ...... г. по уголовному делу № ...... выполнены одним лицом (автором), так как:
- структуры изложения Акта экспертного исследования № ...... от ...... г. и Заключения эксперта № ...... по уголовному делу № ...... совпадают во вводной части – основание проведения исследования, данные эксперта, поставленные вопросы, нормативная база; в исследовательской части – сначала описываются общие характерные особенности представленных документов, затем проводится анализ документов, синтезирующая часть, промежуточные выводы; итоговые выводы;
- совпадают количественные показатели исследуемых текстов;
- выявлены совпадения по общим признакам: семантическим признакам, уровню владения письменной речью, грамматическим навыкам, лексическим, стилистическим и топографическим признакам, а также по следующим частным признакам: частным признакам пунктуационных навыков (пропуск или немотивированная постановка знака (знаков) препинания, немотивированное использование знака препинания в несвойственной ему функции, использование знака препинания в несвойственной ему графической форме, нарушение в сочетании знаков препинания внутри и в конце предложения, разбиение текста на абзацы, нарушения правила пунктуации, обусловленное интерферирующим воздействием иного языка, использование так называемых составных знаков, использование знака (знаков) препинания в случаях, когда его употребление не обусловлено синтаксической структурой, но оправдано смысловой направленностью изложения, в том числе своеобразное использование определенного знака в определенной синтаксической структуре, использование одного знака в функции другого (других) в целях более точного выражения смысловых, эмоциональных, интонационных оттенков изложения, использование так называемой «авторской пунктуации» пунктуационного оформления текстов, проявляющейся в сознательном отступлении от действующих норм пунктуации и обусловленного смысловой направленностью изложения, его контекстуальной стороной), частным признакам орфографических навыков (нарушение определенного правила русской орфографии, отклонение от норм написания слова, в том числе их повторение (персеверация), частным признакам лексико-фразеологических навыков (использование диалектизмов, иноязычных слов, использование профессионально-технической и терминологической лексики, использование элементов просторечия, разговорной лексики, канцеляризмов, жаргонизмов, арготизмов, экспрессивной, оценочной лексики, использование устаревшей лексики (архаизмы) на уровне отдельных слов и в составе фразеологизмов без специальной экспрессивной заданности, использование малочастотных слов и словосочетаний, использование окказиональных слов – лексических образований, являющихся предметом словотворчества отдельных людей и призванных как-то по-особому назвать предмет, явление, использование эвфемизмов – слов или выражений, служащих в определенных условиях для замены таких обозначений, которые представляются пишущему нежелательными, не вполне вежливыми, грубыми, использование определенных слов, словосочетаний, фразеологизмов, идиоматических выражений, пословиц, поговорок, «крылатых» слов и выражений, метафор, использование слов, выражений, фразеологизмов в значениях и связях, не присущих литературному стандарту русского языка, использование намеренно преобразованных фразеологизмов, получающих в силу этого новое, переосмысленное значение, определенные соотношения используемых лексических средств).

 

Внимание!
Авторский текст! Копирование (полное или частичное)
и использование без разрешения правообладателя
(правообладатель - ООО "МЦСЭК") запрещено!

 

Темы: автороведческая экспертиза, задачи автороведческой экспертизы, экспертиза авторства текста, автороведческая экспертиза для суда, вопросы автороведческой экспертизы, стоимость автороведческой экспертизы, автороведческая экспертиза цена, судебная автороведческая экспертиза, независимая автороведческая экспертиза, автороведческая экспертиза москва, автороведческая экспертиза текста, назначение автороведческой экспертизы, автороведческая экспертиза вопросы, производство автороведческой экспертизы, автороведческая экспертиза объекты, автороведческая экспертиза вопросы эксперту. 

Лингвистическая экспертиза, Автороведческая экспертиза, Экспертиза по делам о плагиате, Экспертиза плагиата, Экспертиза по делам о клевете, Экспертиза клеветы, Экспертиза по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации, Психолого-лингвистическая экспертиза, Судебная речеведческая экспертиза, Независимая речеведческая экспертиза, Филологическая экспертиза, Рецензирование речеведческих экспертиз

111024, г. Москва, Шоссе Энтузиастов, дом 19, офис 201. метро Авиамоторная.

8-800-222-01-04 - бесплатный (по России)
8-916-145-00-27
8-926-235-08-85

E-mail (почта): sudkrim@yandex.ru
ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
© 2016-2024. Все права на сайт принадлежат компании "Многопрофильный центр судебных экспертиз и криминалистики - СУДКРИМ" (МЦСЭК - СУДКРИМ).
МЦСЭК обращает Ваше внимание на то, что информация, указанная на сайте www.sudkrim.ru не является официальной и публичной офертой, в соответствии с нормами Гражданского кодекса Российской Федерации. Информация, указанная на данном сайте, носит ознакомительный характер и не может быть рассмотрена как оферта или публичное предложение, сделанное Центром какому-либо лицу или организации. Центр оставляет за собой право в любое время изменить данную информацию без предварительного уведомления.
Изготовлено компанией: "Мастер-сайт" . Тел. 8 953 918 2755
Яндекс.Метрика